英訳 万葉撰歌-105 Selected Poems of Manyoshu-105 (2-93)
玉くしげ 覆(オホ)ふをやすみ 明けていなば 君が名はあれど 我が名し惜(ヲ)しも You say it would be easy to hide our relationship and go home at daw…
~ 株式会社ゼネラル・カラー・サービス 中湖康太 経済文化コラム ~

玉くしげ 覆(オホ)ふをやすみ 明けていなば 君が名はあれど 我が名し惜(ヲ)しも You say it would be easy to hide our relationship and go home at daw…
鏡王女の和(コタ)へ奉(マツ)る御歌一首 秋山の 木(コ)の下隠(シタガク)り 行く水の 我こそ益(マ)さめ 思ほすよりは A poem dedicated by Kagami no Okimi Beneath the…
額田王の近江天皇(アフミノスメラミコト)を思ひて作れる歌一首 君待つと 我(ア)が恋ひ居(ヲ)れば 我がやどの 簾(スダレ)動かし 秋の風吹く A poem by Nukata no Okimi, yeaning fo…
山科の御陵(ミハカ)より退(マカ)り散(アラ)くる時に、額田王の作れる歌一首 やすみしし わご大君(オホキミ)の 恐(カシコ)きや 御陵仕(ミハカツカ)ふる 山科(ヤマシナ)の 鏡(カガミ)の山に 夜(ヨル)はも 夜(…
かからむと かねて知りせば 大御船(オホミフネ) 泊(ハ)てし泊(ト)まりに 標結(シメユ)はましを Had I known beforehand that this would have happened, I wou…
み吉野の 玉松が枝は 愛(ハ)しきかも 君がみ言(コト)を 持ちて通(カヨ)はく The branches of the jade pine tree of Miyoshino are so generous, That…
古(イニシヘ)に 恋ふらむ鳥は ほととぎす けだしや鳴きし 我(ア)が恋(コ)ふるごと A little cuckoo is the bird that is said to long for the past. It …
あかねさす 紫野(ムラサキノ)行き 標野(シメノ)行き 野守(ノモリ)は見ずや 君が袖振る As you walk through the restricted area in the fields of purple …
三輪山を 然(シカ)も隠すか 雲だにも 心あらなも 隠さふべしや Why should the clouds hide Mt. Miwa so seriously? I wish they should be consi…
味酒(ウマサケ) 三輪(ミワ)の山 あをによし 奈良(ナラ)の山の 山のまに い隠(カク)るまで 道の隈(クマ) い積(ツ)るまでに つばらにも 見つつ行かむを しばしばも 見放(ミサ)けむ山を 心なく 雲の 隠さふべ…