英語で味わう古今和歌集 2 紀貫之 1
Enjoying Kokin Waka Shu in English-2 Ki no Tsurayuki-1
< 春たちける日よめる >
袖ひちて むすびし水の こほれるを 春立つ今日(ケフ)の 風や解くらむ
紀貫之
< Composed on the first day of spring. >
The pure water,
I was trying to scoop up in summer,
Getting my sleeves wet rather,
Was frozen during winter,
But is now melting by spring wind warmer.
Ki no Tsurayuki
(鑑賞)
< 立春の日に詠んだ歌 >
袖を濡らしてすくおうとした水は、凍ってしまったが、立春の今日、風が解かしていることだろう。
By Kota Nakako
2023/07/16