英語で味わう古今和歌集 381 紀貫之 48
Enjoying Kokin Waka Shu in English-381 Ki no Tsurayuki-48
< 人を別れける時によみける >
別れてふ ことは色にも あらなくに 心にしみて わびしかるらむ
紀 貫之
< Composed when parting from someone. >
It’s not a color,
To be painted,
But loneliness bitter,
In my mind, soaked,
From him to be separated.
Ki no Tsurayuki
(鑑賞)
< 人と別れた時に詠んだ歌 >
別れるということは、色というわけではない(染料ではない)のに、心に沁みてつらいものだ。
(Appreciation)
It’s not a color to be painted, but bitter loneliness soaked in my mind, to be separated from him.
By Kota Nakako
2024/10/02