英語で味わう古今和歌集 588 紀貫之 70 Enjoying Kokin Waka Shu in English-588 Ki no Tsurayuki-70

英語で味わう古今和歌集 588 紀貫之 70
Enjoying Kokin Waka Shu in English-588 Ki no Tsurayuki-70

越えぬ間は 吉野の山の 桜花 人づてにのみ 聞きわたるかな

紀 貫之

Mt.Yoshino,
Without having climbed actually,
You will only come to know,
The beauty of the blooming wild cherry,
Just by hearsay.

Ki no Tsurayuki
  
(鑑賞)
吉野の山に登らないうちは、その山桜の美しさを人づてによってのみ聞きつづけることになるのだ。
越えぬ間は 吉野の山の 桜花 人づてにのみ 聞きわたるかな

(Appreciation)
Without having actually climbed Mt. Yoshino, you will only come to know the beauty of the wild cherry blossoms just by hearsay. 

by Kota Nakako

2024/08/21

にほんブログ村 本ブログ 詩集・歌集・句集へ   にほんブログ村 本ブログ 古典文学へ   にほんブログ村 本ブログへ