43.
あひ見ての のちの心に くらぶれば 昔はものを 思はざりけり
藤原敦忠(ふじわらあつただ)
(鑑賞)
ついに逢瀬を遂げて、その後の恋しい気持ちにくらべると、以前の恋心などは、何も思っていなかったのと同じであった。
How long had I loved and missed her?
Now that I have met her eventually,
I realize my previous affection to her
Was nothing more than certainly
Nothing surely.
By Atsutada Fujiwara
Translated by Kota Nakako
(Appreciation)
How long had I loved and missed her? Now that I have met her, I realize my previous affection to her was nothing more than nothing.