79.
秋風(あきかぜ)に たなびく雲の 絶(た)え間(ま)より もれ出づる 影(かげ)のさやけさ
藤原顕輔(ふじわらあきすけ)
(鑑賞)
秋風によってたなびいている雲の切れ間から、もれさしてくる月の光のなんとくっきりと澄みきっていることか
How transparent and clean
Through the trailing clouds beaming
Are the rays of moon light serene?
With the autumn winds brewing
In the dark night deepening.
By Akisuke Fujiwara
Translated by Kota Nakako
(Appreciation)
How transparent and clean are the rays of moon light beaming through the trailing clouds with the autumn winds brewing in the deepening dark night sky.