英語で味わう古今和歌集 58 紀貫之 10 Enjoying Kokin Waka Shu in English-58 Ki no Tsurayuki-10

英語で味わう古今和歌集 58 紀貫之 10
Enjoying Kokin Waka Shu in English-58 Ki no Tsurayuki-10

誰しかも とめて折りつる 春霞(ハルガスミ) 立ちかくすらむ 山の桜を

紀 貫之
 
Who did in the country,
In spring haze rising,
Break and take the branch kindly, 
Of wild cherry blooming,
Perhaps hidden carefully?

Ki no Tsurayuki
  
(鑑賞)
誰が探し求めて折ってきたのだろう、春霞が立ち隠していた山の桜なのだろう。

By Kota Nakako

2024/08/16

にほんブログ村 本ブログ 詩集・歌集・句集へ   にほんブログ村 本ブログ 古典文学へ   にほんブログ村 本ブログへ