英語で味わう古今和歌集 834 紀貫之 84
Enjoying Kokin Waka Shu in English-834 Ki no Tsurayuki-84
夢とこそ いふべかりけれ 世の中に うつつあるものと 思ひけるかな
紀 貫之
A dream or fantasy,
In the world imaginary,
It has turned out actually,
Though I thought, originally,
It had been a reality.
Ki no Tsurayuki
(鑑賞)
まさに夢というべきだった。世の中にあって現実のものと思っていたのだが。
(Appreciation)
I should have called it a dream, although I thought it had been real.
by Kota Nakako
2024/08/31