英語で味わう古今和歌集 1103 紀貫之 101 Enjoying Kokin Waka Shu in English-1103 Ki no Tsurayuki-101

英語で味わう古今和歌集 1103 紀貫之 101
Enjoying Kokin Waka Shu in English-1103 Ki no Tsurayuki-101

< くれのおも >

来し時と 恋ひつつをれば 夕暮れの 面影にのみ 見えわたるかな

紀 貫之

< Fennel >
At this hour,  
He used to visit me, regularly, 
I remember.
I see his shadow, only,
In the twilight, lonely.

Ki no Tsurayuki
 
(鑑賞)
< くれのおも(ういきょう、セリ科の多年草) >
あの人が来てくれた時刻と思って恋いしたっていると、夕暮れの中に面影だけがうかび上がってくる。

(Appreciation) 
I remember he used to visit me at this hour regularly. Now I only see his shadow in the twilight lonely.

By Kota Nakako

2024/10/16

にほんブログ村 本ブログ 詩集・歌集・句集へ   にほんブログ村 本ブログ 古典文学へ   にほんブログ村 本ブログへ