英訳 崇徳院和歌 Tankas of Sutokuin in English
あかず見るたけのうら葉の白雪に をはうちふるなすだくむら鳥
千載和歌集
Looking at the white snow adhered to the underside of bamboo leaves, tirelessly,
I see the birds flocking to them with their tails wagging incessantly.
Senzai Wakashu
あさみどり八重の霞(カスミ)やふたとせの ゆきあふ空の隔てなるらむ
詞花集
Eightfold mist in light green in the sky shining,
Divides the air as if the two years crossing.
Shika Shu
あはれてふなけのなさけもかかりなば そをだに袖の乾くまにせむ
新勅撰集
If you pity me, showing mercy,
Do so while my sleeves are dry.
Shin Chokusen Wakashu
(New Imperial Anthology of Japanese Poetry)
by Kota Nakako