82. 思(おも)ひわび さても命は あるものを 憂きにたへぬは 涙(なみだ)なりけり 道因法師(どういんほうし) Very much I love you. I am depressed with your cruelty. Yet I am worried about you. Still alive barely, I can’t endure crying woefully. By Doin Hoshi Translated by Kota Nakako

82.
思(おも)ひわび さても命は あるものを 憂きにたへぬは 涙(なみだ)なりけり

道因法師(どういんほうし)

(鑑賞)
つれない人ゆえに思い悩んで、そうであっても命はこうしてあるものなのに、そのつらさに堪えられず、こぼれ落ちる涙だった

Very much I love you.
I am depressed with your cruelty.
Yet I am worried about you.
Still alive barely,
I can’t endure crying woefully.

By Doin Hoshi
Translated by Kota Nakako

(Appreciation)
I love you very much. I am depressed with your cruelty. Yet I am worried about you. Still alive barely, I can’t endure crying woefully.

にほんブログ村 本ブログ 詩集・歌集・句集へ   にほんブログ村 本ブログ 古典文学へ   にほんブログ村 本ブログへ