英訳 新古今和歌集9 春 Shinkokin Wakashu-9 Spring

英訳 新古今和歌集9 春 Shinkokin Wakashu-9 Spring

時は今は 春になりぬと み雪降る 遠き山べに 霞たなびく

読人しらず

(鑑賞) 時は今春になったというので、冬には雪が降る遠い山辺に、霞がたなびいている

The spring has come now as the haze is trailing,
Far away at the foot of the mountain where the snow was falling.

Anonymous

Kota Nakako

にほんブログ村 本ブログ 詩集・歌集・句集へ   にほんブログ村 本ブログ 古典文学へ   にほんブログ村 本ブログへ